Jinsi ya Kuzungumza Kireno cha Brazil (na Picha)

Orodha ya maudhui:

Jinsi ya Kuzungumza Kireno cha Brazil (na Picha)
Jinsi ya Kuzungumza Kireno cha Brazil (na Picha)

Video: Jinsi ya Kuzungumza Kireno cha Brazil (na Picha)

Video: Jinsi ya Kuzungumza Kireno cha Brazil (na Picha)
Video: Jinsi ya Kuandaa mahubiri ya ufafanuzi 2024, Machi
Anonim

Kireno cha Brazil ni lugha nzuri inayozungumzwa kwa lahaja tofauti tofauti huko Brazil. Ingawa Kireno cha Brazil ni sawa na Kireno cha Uropa (kinazungumzwa haswa huko Ureno), kuna tofauti kadhaa muhimu kati ya hizo mbili.

Hatua

Sehemu ya 1 ya 4: Kujifunza Alfabeti na Matamshi

Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 1
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 1

Hatua ya 1. Jifunze kutamka alfabeti ya Kireno

Sio tofauti sana na Uhispania, lakini ni tofauti ya kutosha kwamba itakuchochea mahali pengine (ikidhani unajua Kihispania, ambayo ni). Hapa kuna sauti za kimsingi (ukiwa peke yako) katika lahaja nyingi za Kireno cha Brazil:

  • A = ah
  • B = bayh
  • C = sema
  • D = siku
  • E = eh
  • F = ehfee
  • G = zhayh
  • H = ah-gah
  • Mimi = ee
  • J = zhota
  • L = eh-lee
  • M = eh-mee
  • N = eh-nee
  • O = ohr
  • P = peh
  • Q = qay
  • R = eh-rre
  • S = eh-sse
  • T = teh
  • U = oo
  • V = vay
  • X = furaha
  • Z = zay

    Herufi K, W na Y hutumiwa tu kwa alama za kisayansi na maneno ya kigeni

Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 2
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 2

Hatua ya 2. Jijulishe na diacritics

Hizo ndizo alama za lafudhi, au alama, zilizowekwa moja kwa moja juu ya herufi. Kuna wachache wa kuchagua na hupanda katika mazingira anuwai.

  • Tilde (~) inaonyesha nasalization. Barua yoyote iliyo na ishara hii itasemwa kupitia pua yako.
  • Ç / ç hutamkwa kama "s." Hiyo ni cedilla chini ya hiyo "c," njiani.
  • Ê / ê hutumiwa kusisitiza na hutamkwa tu kama / e /.
  • Kaburi la lafudhi (`) linatumika tu katika herufi" A "na ni kwa ajili tu ya mikazo. Kwa mfano, kiwakilishi cha kike cha "the" na "to" zote ni "a." Ukienda "mjini," ni "à cidade."
  • "Á" kwa Kireno hutumiwa tu kuashiria mafadhaiko na huandikwa tu wakati sio kawaida.
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 3
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 3

Hatua ya 3. Jua sheria na ubaguzi

Tofauti na Uhispania, Kireno ina sheria kadhaa za matamshi ambayo hayajajaribiwa-na-kweli. Jinsi barua inavyosikika inategemea kuwekwa kwake ndani ya neno. Na wakati mwingine unazoea na ni nini inasikika kama ni tofauti kabisa. Hapa kuna mifano:

  • Nasalize (ambayo ni, sema kupitia pua yako) kila "m" na "n" mwishoni mwa kila silabi (lakini sio kati ya vokali) kwa hivyo huonekana kama "ng." "Bem" (vizuri) basi hutamkwa kama "beng."
  • Sauti "-ão" inasikika sana kama "ow," lakini urefu huo juu ya "a" inamaanisha lazima isemwe kabisa kupitia pua yako.
  • "S" inasikika kama "z" wakati iko kati ya vokali mbili, na kama "s" vinginevyo. Kwa hivyo "casa" hutamkwa "caa-za", "absinto" hutamkwa "abi-ssin-too", na "suave" ni "ssu-aa-ve".
  • "D" na "t" kuwa "j" na "ch" sauti kabla ya "e" au "i." Kwa hivyo "saudades" hutamkwa sa-oo-DA-jeez.
  • Akizungumzia "saudades," asiye na dhiki "e" mwisho wa maneno hubadilika kuwa sauti ya "ee". Inajaribu kutaka kusema "sa-oo-da- jayz," lakini hiyo "jayz" inakuwa "jeez."
  • Kukosa mkazo "o" hufanya kitu kama hicho - inageuka kuwa "oo." "Como" basi hutamkwa zaidi kama "co-moo."

    Wakati mwingine, haijatamkwa kabisa. "Cohm" itakuwa jinsi inavyosemwa, kulingana na lahaja

  • "L" inageuka kuwa "oo," pia, wakati sio kati ya vokali na mwisho wa silabi. "Brazil" basi hutamkwa "bra-ZEE-oo."
  • Hiyo trilled "r" sisi wote tunajua vizuri katika Kihispania inageuka kuwa "h" sauti. Kwa hivyo kutumia kile tunachojua, unawezaje kutamka "morro?" Ni "MO-hoo" ya ajabu sana. Ndio. Kweli.
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 4
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 4

Hatua ya 4. Kwa ujumla, sisitiza silabi ya pili

Ikiwa sio silabi ya pili, utaona alama ya lafudhi inayoonyesha ni wapi mkazo huenda. Je! Hauioni? Shinikiza ile ya pili. "CO-moo." "Sa-oo-DA-jeez." "Bra-ZEE-oo." Kuchukua muundo?

"Secretária" au "automático" kwa upande mwingine, inakuambia kuwa mafadhaiko yako kwenye silabi isiyo ya kawaida

Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 5
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 5

Hatua ya 5. Ikiwa unajua Kihispania, ujue tofauti

Kwa jumla, Kihispania cha Uropa ni tofauti sana na Kireno cha Brazil kuliko Kihispania cha Amerika Kusini, ambayo labda ungeweza kubahatisha. Lakini hata ingawa Uhispania Kusini na Ureno ya Amerika Kusini zinafanana sana, zina tofauti kubwa kabisa:

  • Daima tumia unganisho la "ustedes" kwa nafsi ya pili wingi na mtu wa tatu wingi; Hiyo ni, "wao" na "nyie" ni sawa - hata kwa kuzingatia utaratibu. Iwe unatoa hotuba au unazungumza na marafiki, ni "ustedes" njia yote.
  • Msamiati unaweza kuwa tofauti kabisa - hata na maneno ya msingi kabisa. Nyekundu kwa Kihispania ni "rojo"; katika BP, ni "vermelho." Kamwe usifikirie mawazo yoyote; kuna tani ya watambuzi wa uwongo huko nje!
  • Kuna utatu tu wa watu. Ndio! Lakini wanatumia wakati mpya kabisa, ujitiishaji wa baadaye. Kwa hivyo ni kutoa na kuchukua linapokuja shida.
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 6
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 6

Hatua ya 6. Jua kuwa lafudhi nchini Brazil zinaweza kubadilika sana unapoenda kwa hali tofauti

Ikiwa unasafiri au unahamia Rio de Janeiro, ni vizuri kujua kwamba wameanzisha lafudhi yao na njia ya usemi. Zaidi ya hayo iko katika misemo wanayotumia na vipingamizi vya kawaida, vya kihemko wanavyopendelea. Lakini kuna tofauti za matamshi, pia.

  • Vitu kama "Sawa" ili kudhibitisha ofa badala yake ni "Demorou!" "Bacana" inamaanisha "baridi," na "inteligente" inakuwa "cabeçudo." Na hiyo ni mifano mitatu tu!
  • Laana haikubaliwi katika hali rasmi zaidi, ni wazi, lakini ikiwa unachanganya kwenye baa ya ndani ukiangalia mchezo wa mpira, itakuja. "Porra" ni neno zuri kuanza kwa kuelezea kuchanganyikiwa kwa jumla.
  • Kwa sauti, utofauti kabisa ni "r" na inapaswa kuwa kidogo zaidi ya mwili (kumbuka jinsi inavyotamkwa kama "h?") Fikiria kitu karibu na "loch." Hii inakwenda kwa sauti zote "r" ambazo ziko mwanzo au mwisho wa neno, zile ambazo zimerudiwa mara mbili, au zile zilizotanguliwa na "n" au "l."
  • "S" mwishoni mwa maneno au silabi ambazo zinafuatwa na konsonanti isiyothibitishwa (t, c, f, p) inageuzwa kuwa "sh" hapa. Kwa hivyo "meus pais" inakuwa "mih-oosh pah-eesh."
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 7
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 7

Hatua ya 7. Jua jinsi maneno ya mkopo yanavyofanya kazi

Hasa, zile zinazoishia kwa konsonanti isipokuwa "r," "s," au "m." Wale hutamkwa kama "e" alipigwa moshi bila kuonekana hadi mwisho. "Mtandao" kwa kweli hutamkwa "eeng-teH-NE-chee." Ndio. Sema hiyo mara tatu kwa haraka. Na kisha kuna maneno kama hip-hop - unaweza kudhani? - Ni kama "hippee hoppee!"

Maneno ya mkopo ni kawaida sana katika Kireno cha Brazil kuliko Kireno cha Uropa na Uhispania wa Uropa. Kwa mfano, ni "panya" kwa panya ya kompyuta katika Amerika Kusini yote lakini "raton" kote bwawa. Kinda ana mantiki - wengi wao ni kutoka Amerika - ni ngumu kuruka Atlantiki

Alama

0 / 0

Jaribio la Sehemu ya 1

Je! "L" katika "Brazil" hutamkwaje?"

"El"

La! Hautamki "L" nchini Brazil kama "el." Chagua jibu lingine!

"Eh-lee"

Ndio! Katika Kireno cha Brazil, unatamka herufi "L" kama "eh-lee." Soma kwa swali jingine la jaribio.

"Eh-lay"

Sio kabisa! Unaposema neno "Brazil," hutamki "L" kama "eh-lay." Jaribu tena…

Ay-yay"

Jaribu tena! Hautamka herufi "L" katika "Brazil" kama "ay-yay." Nadhani tena!

Unataka maswali zaidi?

Endelea kujijaribu!

Sehemu ya 2 ya 4: Kufanya Mazungumzo

Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 8
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 8

Hatua ya 1. Jifunze jinsi ya kusalimu watu vizuri

Ni jambo la kwanza kabisa unapaswa kufanya unapoingia kwenye chumba chochote, kwa hivyo ni muhimu uwe na la kusema! Wenyeji watathamini sana kuwa unafanya juhudi kutoka kwa hatua ya kwanza. Hapa kuna njia kadhaa za kuanza:

  • Olá / Oi. = Halo / Halo.
  • Bom dia = Habari za asubuhi
  • Boa tarde = Mchana mzuri
  • Boa noite = Jioni njema au usiku
  • Wakati tunapoifanya, ni muhimu pia kujua vishazi vya wakati:

    • Manha = Asubuhi
    • Dia = Siku
    • Noite = Jioni au usiku
    • Tarde = Jioni kabla ya 6
    • Pela man = asubuhi
    • De dia = Katika siku
    • Kuchelewa = Mchana
    • De noite = Usiku
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 9
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 9

Hatua ya 2. Shuka vishazi muhimu, vya kila siku

Kwa sababu unapopotea kando ya barabara, unaweza kuwahitaji. Au, unajua, unapofanya mazungumzo madogo kwenye baa ya karibu au cafe.

  • Eu não falo português. - Sizungumzi Kireno.
  • (Você) Fala Kiingereza? - Unaongea kiingereza?
  • Eu sou de… (Londres). - Mimi ni kutoka… (London).
  • Eu sou português. - mimi ni Mreno.
  • Desculpe / Com leseni. - Samahani.
  • Muito obrigado / a. - Asante sana.
  • De nada. - Unakaribishwa / Hakuna shida.
  • Desculpe. - Samahani.
  • Até zaidi. - Tutaonana baadaye.
  • Tchau! - Kwaheri!
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 10
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 10

Hatua ya 3. Uliza maswali

Labda unataka kuanza mazungumzo machache ili kuboresha ustadi wako, kwa hivyo utahitaji misemo kadhaa kwenye mkanda wako wa zana ili mpira utembee.

  • De onde você é? - Unatoka wapi?
  • Onde vocês moram? - Unaishi wapi?
  • Quem é ela? - Yeye ni nani?
  • Je! Wewe ni nani? - Hii ni nini?
  • Onde é o banheiro? - Bafuni iko wapi tafadhali?
  • Je! Wewe ni nani? - Unafanya nini?
  • Quanto custa isso? au Quanto isso custa? - Hii ni bei gani?
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 11
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 11

Hatua ya 4. Nenda kula

Moja ya hali ya kawaida utajikuta ukitumia ujuzi wako itakuwa wakati unakula. Hapa kuna misemo ambayo unaweza kutumia kuonyesha unajua vitu vyako:

  • Je! Unakuja zaidi? - Ungependa kula nini?
  • Je! Ungependa kucheza? - Una njaa?
  • Je! Wewe ni nani beber? - Nini ungependa kunywa?
  • Eu queria um cafezinho. - Ningependa espresso.
  • Je! Unasema nini tena? - Je, unapendekeza nini?
  • Eu quero fazer um pedido - ningependa kuagiza sasa.
  • Uma cerveja, tafadhali. - Bia, tafadhali.
  • Conta, tafadhali. - Muswada (angalia), tafadhali.
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 12
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 12

Hatua ya 5. Badilisha salamu za likizo wakati wa kutembelea

Ikiwa uko nchini Brazil kwa hafla maalum, unaweza kuhitaji kubadilishana salamu za likizo. Hapa kuna baadhi ya bunduki kubwa:

  • Feliz Aniversário = Siku ya Kuzaliwa Njema
  • Feliz Natal = Krismasi Njema
  • Feliz Ano Novo = Heri ya Mwaka Mpya
  • Feliz Dia Dos Namorados = Siku njema ya wapendanao
  • Feliz Dia das Maes = Siku ya Mama ya Furaha
  • Feliz Dia dos Pais = Siku ya Furaha ya Baba

Alama

0 / 0

Jaribio la Sehemu ya 2

Je! Ni vipi kati ya vishazi hivi vinajumuisha neno "usiku"?

"Bom dia!"

Jaribu tena! "Bom dia" inamaanisha "habari za asubuhi. Haijumuishi neno" usiku. "Chagua jibu lingine!

"Você está com fome?"

Sio kabisa! "Você está com fome?" inamaanisha "Je! una njaa?" Neno "usiku" halionekani katika swali hili. Bonyeza kwenye jibu lingine kupata sahihi …

"Quanto custa isso?"

La! "Quanto custa isso?" haina neno "usiku." Unaitumia kuuliza mtu "Je! Hii ni kiasi gani?" Jaribu tena…

"De noite."

Sahihi! Unasema "de noite" kusema "usiku." Soma kwa swali jingine la jaribio.

Unataka maswali zaidi?

Endelea kujijaribu!

Sehemu ya 3 ya 4: Kujenga Msamiati wako

Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 13
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 13

Hatua ya 1. Jifunze nambari

Ah, kama kuwa mtoto mchanga tena. Ili kuwa na uelewa wa kimsingi zaidi-iwe kwenye duka kubwa, baa, au barabarani, ulijua namba. Kuna toleo la kiume na la kike kwa moja, mbili, na mamia, kwa njia. Hapa kuna misingi:

  • 1 - um / uma (nomino ya kiume inaweza kutumia um na nomino ya kike, uma)
  • 2 - dois / duas
  • 3 - três
  • 4 - quatro
  • 5 - cinco
  • 6 - seis
  • 7 - seti
  • 8 - oito
  • 9 - nove
  • 10 - dez
  • 20 - vinte
  • 21 - vinte e um
  • 30 - trinta
  • 31 - trinta e um
  • 40 - quarenta
  • 41 - quarenta e um
  • 50 - cinquenta
  • 51 - cinquenta e um

    Angalia mfano? Daima ni sehemu ya makumi ikifuatiwa na "e" na ile ya mahali

Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 14
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 14

Hatua ya 2. Jifunze siku za wiki

Kwa sababu bila kujali ni lugha gani unayozungumza, ni muhimu kujua ni nini kinachoendelea wakati. Katika mazungumzo ya kila siku, ni kawaida kuacha kiambishi "-feira". Kwa hivyo utapata wenyeji wanaotumia "Segunda", "Terça", na ndivyo inavyoendelea.

  • Domingo = Jumapili
  • Segunda-feira = Jumatatu
  • Terça-Feira = Jumanne
  • Quarta-Feira = Jumatano
  • Quinta-Feira = Alhamisi
  • Sexta-Feira = Ijumaa
  • Sábado = Jumamosi
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 15
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 15

Hatua ya 3. Jifunze rangi

Itasaidia kwa ununuzi, menyu, na mawasiliano ya kimsingi tu.

  • Nyeusi - preto
  • Bluu - azul
  • Brown - marrom
  • Kijivu - cinza
  • Kijani - verde
  • Chungwa - laranja
  • Pink - rosa
  • Zambarau - roxo
  • Nyekundu - vermelho
  • Nyeupe - branco
  • Njano - amarelo
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 16
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 16

Hatua ya 4. Jifunze vivumishi

Kuwa na uwezo wa kuzungumza juu ya vitu karibu na wewe hakika utafaa! Utaweza kutoa maoni ya kimsingi juu ya vitu na kuelewa kidogo zaidi wakati unajua zaidi ya nomino na vitenzi tu. Lakini angalia - kuna matoleo ya kiume na ya kike (lazima yalingane na nomino).

  • Mbaya - mau / má
  • Nzuri - bom / boa
  • Mzuri - bonito / bonita
  • Kubwa - ukuu
  • Ladha - delicioso / deliciosa
  • Rahisi - facili
  • Inasikitisha - triste
  • Ndogo - pequeno / pequena
  • Mbaya - feio / feia
  • Mpya - novo / nova
  • Nomino asili yake ni ya kike au ya kiume katika Kireno na kivumishi lazima kilingane nao. Chochote unachozungumza, ujue kuwa ina jinsia-ikiwa unahitaji kuielezea, hiyo jinsia lazima ilingane. Kwa ujumla, matoleo ya kike huishia "-a."
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 17
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 17

Hatua ya 5. Jifunze jinsi ya kuzungumza juu ya watu

Kireno ni moja wapo ya lugha ambazo vitenzi vinapaswa kulinganisha nomino au nomino (s) -kwa hivyo kujua viwakilishi ni muhimu sana! Hapa kuna chaguzi zako:

  • Mimi - Eu
  • Wewe - Tu au você
  • Yeye / Yeye / Ni - Ele / Ela
  • Sisi - Nós au gente
  • "Nyinyi watu" - vós
  • Wao - Eles / elas
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 18
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 18

Hatua ya 6. Jifunze vitenzi vya kawaida

Sasa kwa kuwa unajua kuzungumza juu ya watu hawa, wanafanya nini? Hapa kuna vitenzi vya kawaida katika fomu zao za mwisho (yaani, kula).

  • Kuwa - ser
  • Kununua - kulinganisha
  • Kunywa - beber
  • Kula - kuja
  • Kutoa - dar
  • Kusema - uwongo
  • Kuandika - kusindikiza
  • Kusema - dizer
  • Kutembea - andar
  • kuona = ver
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 19
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 19

Hatua ya 7. Uwe na uwezo wa kuunganisha vitenzi hivyo

Kwa bahati mbaya, kuweza kusema "mimi niwe Mmarekani" sio kwamba inavutia - lazima ufanye ni kwa hivyo vitenzi vyako vinafanana na masomo yako. Kwa kuwa vitenzi vingine ni tofauti kabisa, wacha tu tuangalie kawaida kawaida sasa. Ikiwa unajua Kihispania, hii itakuwa keki. Kwa wale ambao hawajui, mwisho unaonyesha ikiwa kitenzi kinaenda na mimi, wewe, yeye, sisi, wewe, au wao kama mada.

  • Vitenzi vya "Ar", kama vile comprar, conjugate like -o, -as, -a, -amos, -ais, -am. Kwa hivyo hiyo ni "compro," "compras," "compra," "compramos," "comprais," "compram."
  • Vitenzi vya "Eri", kama kuja, unganisha kama -o, -e, -e, -emos, -eis, -em. Kwa hivyo hiyo ni "como," "inakuja," "njoo," "comemos," "comeis," "comem."
  • Vitenzi vya "Ir", kama sehemu moja, unganisha kama -o, -es, -e, -imos, -is, -em. Kwa hivyo hiyo ni "parto," "partes," "parte," "partimos," "partis," "partem."
  • Kwa kweli, hii ni mifano mitatu ya kawaida na hiyo ni tu kwa dalili. Kuna tani za vitenzi visivyo kawaida na nyakati nyingi, lakini kufunika hizo itachukua masaa na masaa na masaa ya wakati wako.
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 20
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 20

Hatua ya 8. Jifunze jinsi ya kusema wakati kwa Kireno

Je! Unapenda kituo hiki? Tafsiri: "Ni saa ngapi tafadhali?" Unajua una muda gani hadi wakati wa kufunga!

  • É uma hora = Ni saa 1
  • São duas horas = Ni saa 2
  • São três horas = Ni saa 3 asubuhi
  • São dez horas = Ni saa 10
  • São onze horas = Ni saa 11
  • São doze horas = Ni saa 12
  • São oito horas da manhã = Ni saa 8 asubuhi
  • H uma hora da tarde = Ni saa 1 alasiri
  • São oito horas da noite = Ni saa 8 jioni
  • H uma hora da manhã = Ni saa 1 asubuhi

Alama

0 / 0

Jaribio la Sehemu ya 3

Je! Neno "triste" ni sehemu gani ya hotuba?

Kivumishi

Kabisa! "Triste" inamaanisha "huzuni," ambayo ni kivumishi. Soma kwa swali jingine la jaribio.

Kielezi

La! Neno "triste" sio kielezi. Bonyeza kwenye jibu lingine kupata sahihi …

Nomino

Sio kabisa! "Triste" inamaanisha "huzuni." Sio nomino. Nadhani tena!

Kiwakilishi

Jaribu tena! Neno "triste" sio kiwakilishi. Chagua jibu lingine!

Kitenzi

La hasha! Unatumia neno "triste" kusema "huzuni." "Kusikitisha" sio kitenzi. Nadhani tena!

Unataka maswali zaidi?

Endelea kujijaribu!

Sehemu ya 4 ya 4: Kuboresha ujuzi wako

Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 21
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 21

Hatua ya 1. Tumia zana zinazoingiliana mtandaoni

Kuna rundo la tovuti ambazo zinaweza kusaidia kwa ustadi wako wa kuongea. BBC na Memrise ni tovuti mbili tu zinazotoa huduma za jaribio la maingiliano ambazo zinaweza kukusaidia kukuza hifadhidata yako ya maarifa na ni njia, njia zaidi ya kusoma tu maneno na kutumaini kuwa utayakumbuka. Inafurahisha kuanza!

Sikiliza nyimbo na video mkondoni kukusaidia na matamshi. Kwa kuwa sheria ni kidogo mahali pote, kuzama ndani kwao mara nyingi iwezekanavyo ni jambo bora zaidi unaloweza kufanya ili kupunguza makosa ambayo yanaendelea kutokea

Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 22
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 22

Hatua ya 2. Chukua darasa

Kulazimishwa kuzungumza lugha hiyo kwa masaa kadhaa kwa wiki wakati mwingine hutupa motisha ambayo hatungekuwa nayo. Tafuta shule au kituo cha jamii karibu ambacho kinatoa madarasa ya Ureno-kwa mazungumzo, biashara, au ujifunzaji wa jumla. Yoyote na yatokanayo yote yatakufanyia mema!

Kidogo cha darasa, ni bora zaidi. Na ikiwa ni kubwa, jaribu kukutana na mtu ambaye unaweza kufanya mazoezi ya moja kwa moja ambaye ustadi wake ni bora zaidi kuliko wako. Vikundi vya masomo vinaweza kukufanya ufanye mazoezi kila siku wakati darasa sio mara nyingi kutosha kujenga na kukua

Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 23
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 23

Hatua ya 3. Ongea na wenyeji

Inakunja ujasiri, lakini ni njia ya haraka na bora zaidi ya kupata ujuzi wako. Wanajua lugha yao ni ngumu, kwa hivyo usiwe na wasiwasi juu ya kufanya makosa. Watafurahi tu kuwa umejitahidi! Itakuwa tu kupata chini yanayokusumbua zaidi na zaidi kufanya hivyo.

Hii ni sehemu ya sababu ya kujisajili kwa darasa ni wazo nzuri sana. Mwalimu wako au wenzako wanaweza kuwa na ufikiaji wa duara ambayo wewe sio na unaweza kuwa sehemu ya. Utaweza kukutana na watu kwa njia ambazo hauwezi kuwa nazo vinginevyo-na kupata kitu kutoka kwake, pia

Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 24
Zungumza Kireno cha Brazil Hatua ya 24

Hatua ya 4. Tumia ujuzi wako wote

Unaweza kufikiria kusema ndiyo njia pekee ya kupata bora katika kuongea, lakini kufanya kazi kwa kusoma kwako, kuandika, na kusikiliza (haswa kusikiliza) inaweza kusaidia pia. Hakika, kuzungumza ni bora zaidi, lakini kuwa mzuri kwa wale wengine hakutaumiza! Kwa hivyo chukua kitabu, anza jarida kwa Kireno, na usikilize maandishi, sinema, na muziki. Fanya chochote unachoweza kupata!

YouTube ni mahali pazuri kuanza. Kuna mafunzo mengi mkondoni ambayo yanaweza kupatia ubongo wako lugha hii, na kuchochea maneno yako haraka na rahisi

Alama

0 / 0

Jaribio la Sehemu ya 4

Ikiwa unachukua darasa la Kireno la Brazil, inapaswa kuwa:

Mtandaoni

Sio kabisa! Unaweza kuchukua darasa la mkondoni au la kibinafsi kujifunza Kireno cha Brazil. Jaribu tena…

Imethibitishwa

Sio lazima Haitaji kuchukua darasa la Kireno la Brazil ambalo limethibitishwa na aina yoyote ya shirika. Chagua jibu lingine!

Ndogo

Hasa! Kidogo cha darasa ni bora, kwani utaweza kupokea umakini wa moja kwa moja ikiwa ni lazima. Soma kwa swali jingine la jaribio.

Kubwa

La! Ni rahisi kupotea katika darasa kubwa. Ikiwa lazima uchukue darasa kubwa, jaribu kupata rafiki ambaye unaweza kufanya mazoezi na mtu mmoja mmoja au kuunda kikundi kidogo cha masomo. Chagua jibu lingine!

Unataka maswali zaidi?

Endelea kujijaribu!

Ilipendekeza: