Jinsi ya Kusema Nyamaza kwa Kijapani: Hatua 9 (na Picha)

Orodha ya maudhui:

Jinsi ya Kusema Nyamaza kwa Kijapani: Hatua 9 (na Picha)
Jinsi ya Kusema Nyamaza kwa Kijapani: Hatua 9 (na Picha)

Video: Jinsi ya Kusema Nyamaza kwa Kijapani: Hatua 9 (na Picha)

Video: Jinsi ya Kusema Nyamaza kwa Kijapani: Hatua 9 (na Picha)
Video: #Namna 3 za Kuongea na #Msichana Unayempenda kwa Mara ya Kwanza - #johanessjohn 2024, Machi
Anonim

Pamoja na maelfu ya wahusika kukariri na mifumo anuwai ya uandishi, Kijapani kawaida inachukuliwa kuwa moja ya lugha ngumu sana kwa wasemaji wa Kiingereza kujifunza. Kwa bahati nzuri, sio ngumu sana kuuliza wasemaji wa Kijapani amani na utulivu! Maneno ya Kijapani ya "nyamaza" na njia mbadala kama hizo huchukua dakika chache kukariri na kufanya kazi vizuri kwa kufikisha ujumbe. Walakini, ni muhimu kuwa mwangalifu sana na jinsi unavyotumia vishazi hivi ili kuepuka bandia kuu.

Hatua

Njia 1 ya 2: Chaguzi za ujinga

Kumbuka kuwa misemo katika sehemu hii inapaswa kutumiwa tu karibu na marafiki na wanafamilia wa karibu. Kumwambia mgeni au mtu wa mamlaka anyamaze inaweza kuwa kuu uvunjaji wa adabu.

Sema Zima kwa Kijapani Hatua ya 1
Sema Zima kwa Kijapani Hatua ya 1

Hatua ya 1. Sema "damare" kama mzuri kote "nyamaza

" Jaribu kifungu hiki rahisi kwa matumizi yako ya kila siku ya "kufunga". Inatamkwa "dah-mah-ray." "Dah" na "mah" wote zaidi au chini ya wimbo na "mbichi". Kumbuka kuwa sauti ya r inayotumika hapa ni nyepesi na ya haraka kama Kihispania r. R hutamkwa kwa kuangaza kwa ulimi, karibu kama Kiingereza au d mbili katika neno "siagi."

  • Kwa Kijapani, kifungu hiki kimeandikwa "黙 れ".
  • Ikiwa unataka kufanya hisia, jaribu kusonga sauti ya r mwisho wa neno. Hii inaweza kutumika kwa Kijapani kutoa hisia kubwa au msisitizo kwa neno. Hii, pia inafanana na sauti ya Uhispania iliyovingirishwa r.
Sema Zima kwa Kijapani Hatua ya 2
Sema Zima kwa Kijapani Hatua ya 2

Hatua ya 2. Kuzungumza kutoka kwa nafasi ya mamlaka, sema "damarinasai

" Ikiwa unataka kumwambia mtu anyamaze kama wewe ni mtu mwenye nguvu juu yao (kama bosi au polisi), tumia chaguo hili. Imetamkwa "dah-mah-ree-nah-sigh." Silaha tatu za kwanza ni kama "uharibifu," tu na sauti ndefu (kama "chai") mwishoni. "Nah" pia mashairi na "mbichi" na "kuugua" kwa mwisho hutamkwa kama neno la Kiingereza. Maana ya takriban hapa ni "kimya!"

Kifungu hiki kimeandikwa "黙 り な さ い".

Sema Zima kwa Kijapani Hatua ya 3
Sema Zima kwa Kijapani Hatua ya 3

Hatua ya 3. Sema "yakamashī" kwa aina isiyo ya adabu ya "unasikika sana

" Kifungu hiki kinamaanisha "kelele," lakini inamaanisha kuwa mtu unayemzungumzia anapaswa kunyamaza. Imetamkwa "yah-kah-mah-shee" (kimsingi jinsi muundo wake wa Kiingereza umeandikwa). Jambo moja la kuangalia ni "shee" mwishoni - kwa Kijapani, vokali hizi ndefu mwishoni mwa maneno hushikiliwa karibu mara mbili ya sauti za kawaida. Hii inaweza kutoa kifungu hiki karibu "kulia" kwa sikio la Kiingereza kwani silabi ya mwisho inashikiliwa kwa kitu kama "yakamasheeee."

Kifungu hiki kimeandikwa "や か ま し い".

Sema Zima kwa Kijapani Hatua ya 4
Sema Zima kwa Kijapani Hatua ya 4

Hatua ya 4. Vinginevyo, sema "urusai

" Kifungu hiki ni sawa na maana kwa yakamashī. Imetamkwa "ooh-roo-sigh." Kumbuka kuwa, kwa Kijapani, midomo haiendi mbele kwa sauti ndefu ya u. Kwa hivyo, sauti za sauti katika "ooh" na "roo" zinapaswa kusikika karibu katikati ya "oo" katika "mzizi" na u katika "rut." Hii inaweza kuchukua mazoezi kidogo.

  • Kifungu hiki kimeandikwa "う る さ い".
  • Usisahau kutumia sauti nyepesi, haraka r kwa kugeuza ulimi wako juu ya mdomo wako.
Sema Zima kwa Kijapani Hatua ya 5
Sema Zima kwa Kijapani Hatua ya 5

Hatua ya 5. Sema "shizuka ni shiro yo

"kwa hasira" nyamaza! " Kifungu hiki kimsingi ni njia ya ghafla, isiyo na adabu ya kuuliza utulivu. Ni chaguo nzuri ikiwa tayari umemuuliza mtu mzuri kuwa kimya na hakupata majibu. Tamka msemo huu "shee-zoo-kah goti shee-roh yo." Kumbuka tena kwamba sauti ya Kijapani hutengenezwa bila kusogeza midomo mbele.

Kifungu hiki kimeandikwa "静 か に 白 よ".

Sema Zima kwa Kijapani Hatua ya 6
Sema Zima kwa Kijapani Hatua ya 6

Hatua ya 6. Tumia "yarou" mwishoni kusisitiza hasira yako au dharau

Kijapani haina "maneno ya kuapa" ya kweli kama vile lugha zingine hufanya, lakini ina matusi ambayo unaweza kuongeza kwenye misemo yako kuelezea jinsi unavyokasirika na mtu. "Yarou" ni moja wapo ya matusi haya - maana yake ni sawa na "mwanaharamu" au "mtu mbaya" kwa Kiingereza. "Yarou" hutamkwa takribani kama "ndio-safu". Tumia sauti fupi (kama "apple") kwa silabi ya kwanza - ya pili ni sawa na neno la Kiingereza "safu.

  • Ili kutumia neno hili, ongeza baada ya kusema kivumishi kama "urusai" au "yakamashi." Kwa mfano, "urusai yarou" inamaanisha, kimsingi, "nyamaza, wewe mtu mwenye kelele, mwenye kukasirisha."
  • "Yarou" imeandikwa "野 郎".

Njia 2 ya 2: Chaguo za Mwanasiasa

Vishazi katika sehemu hii vinakubalika zaidi kutumia nje ya mzunguko wako wa karibu wa marafiki. Walakini, bado zinaweza kuzingatiwa kuwa mbaya kama zinatumiwa kwa njia ya kujishusha, kwa hivyo jaribu kujua jinsi unavyokutana.

Sema Zima kwa Kijapani Hatua ya 7
Sema Zima kwa Kijapani Hatua ya 7

Hatua ya 1. Sema "shizukani" kwa "kuwa kimya

" Kifungu hiki cha kawaida ni njia isiyo ya kuuliza mtu anyamaze bila maana yoyote ya matusi. Kwa mfano, unaweza kusikia walimu wakitumia hii kuwanyamazisha wanafunzi wakati wa masomo. "Shizukani" hutamkwa "shih-zoo-kah-goti." Silabi ya kwanza hutumia sauti fupi i (kama ilivyo kwenye "shimo"), wakati silabi ya mwisho hutumia sauti ndefu e (kama katika "chai"). Kumbuka kuwa silabi ya mwisho hapa haina msisitizo wa muda mrefu uliotumiwa katika "yakamashī."

  • Kifungu hiki kimeandikwa "静 か に".
  • Chaguo hili bado ni la ghafla na la nguvu kutumia na wageni, kwa hivyo labda utataka kuchagua kifungu hapa chini ikiwa unataka kuwa dhaifu zaidi.
Sema Zima kwa Kijapani Hatua ya 8
Sema Zima kwa Kijapani Hatua ya 8

Hatua ya 2. Sema "shizukani shite kudasai" kwa "tafadhali nyamaza

" Hii ni moja wapo ya njia nzuri zaidi ambayo unaweza kumuuliza mtu mwingine anyamaze - kwa mfano, ni sawa kwa kutuliza watu wenye kelele karibu nawe kwenye ukumbi wa sinema. "Shizukani" hutamkwa sawa na katika hatua hapo juu. "Shite" hutamkwa "she-tay" (tumia sauti ndefu kama kwenye chai kwa silabi ya kwanza). "Kudusai hutamkwa" koo-dah-sigh. "Mara nyingine tena, sauti ya u inatolewa bila kusonga midomo mbele.

  • Kifungu hiki kimeandikwa "静 か に し て く だ さ い".
  • Kumbuka neno "kudasai" - ni Kijapani kwa "tafadhali," kwa hivyo utaishia kutumia sana ikiwa utajifunza misemo ya Kijapani zaidi.
Sema Zima kwa Kijapani Hatua ya 9
Sema Zima kwa Kijapani Hatua ya 9

Hatua ya 3. Jibu na "arigatō" wakati unapata kile unachoomba

Ikiwa unamwuliza mtu anyamaze kwa adabu na ananyamaza chini, usisahau kusema asante! "Arigatō" ni njia ya Kijapani ya kusudi la kusema "asante." Imetamkwa "ah-ree-gah-toe." Tumia sauti maridadi ya Kijapani iliyotengenezwa kwa kubonyeza ulimi wako ilivyoelezwa hapo juu. Utahitaji pia kushikilia sauti ya mwisho kwa muda mrefu kidogo kuliko kawaida (kama vile ulivyofanya kwa ī katika "yakamashī")

  • Kifungu hiki kimeandikwa "あ り が と う".
  • Kwa "asante sana," unaweza kusema "arigatou gozaimasu. " "Gozaimasu" hutamkwa "go-zye-moss." Kumbuka kuwa mashairi ya silabi ya pili na "jicho" na u mwisho hayatamkwi. Kifungu hiki kimeandikwa "あ り が と う ご ざ い ま す".

Vidokezo

  • Japani ni, kwa njia nyingi, jamii ya jadi. Uadilifu na adabu huzingatiwa kama sehemu muhimu za maisha ya kila siku. Kuwa mwangalifu sana juu ya njia unayotumia misemo ya ujanja katika nakala hii. Kumwambia mtu ambaye sio rafiki wa karibu "anyamaze" inaweza kuchukuliwa kuwa kashfa kabisa.
  • Kiambishi kingine unachoweza kutumia kuongeza tusi kwa "urusai" au "yakamashi" ni "mimi". Hii inafanya misemo ijionee kuwa ya dharau zaidi au isiyo na heshima kuliko kawaida.

Ilipendekeza: